Este diario, la Bitácora de Guerra, comenzó hace años como simples notas para mí mismo: una manera de desahogarme, organizar pensamientos y procesar obstáculos en el camino. Con el tiempo, esas entradas empezaron a formar un registro conectado: las batallas libradas en código, riffs y diseño, y a veces las luchas personales de la vida cotidiana.
No son comunicados de prensa pulidos. Son notas de campo escritas en el momento —unas capturan la incertidumbre, otras documentan los avances que marcaron el rumbo a seguir. Algunas se leen como reflexiones personales, otras como informes posteriores a la acción, pero juntas reflejan la realidad del camino que elegí y al que sigo comprometido.
Esta sección continuará actualizándose a medida que se desarrollen nuevos acontecimientos.
This journal began years ago as simple notes to myself — a way to vent, organize thoughts, and process obstacles along the way. Over time, those entries began to form a connected record: the battles fought in code, riffs, and design, and at times the personal struggles of everyday life.
These are not polished press releases. They are field notes written as they happened — some capturing uncertainty, others documenting breakthroughs that shaped the path forward. A few read like personal reflections, others like after-action reports, but together they reflect the reality of the path I chose, and remain committed to follow.
This section will continue to be updated as new events unfold.